sexta-feira, 1 de julho de 2016

Você conhece a língua Holandesa?

Confusão, né? Afinal, esse blog fala sobre a Bélgica ou sobre a Holanda?

Bélgica, claro! Mas se você já acompanha o blog há mais tempo, já sabe que na Bélgica se fala 3 línguas oficiais: Francês, Alemão e Holandês!

Os motivos históricos disso vão muito além da localização do país (que faz divisa com Alemanha, França, Holanda e Luxemburgo). A história da Bélgica é chatinha (vale a pena dar uma pesquisada, no entanto!) mas resumindo, a Bélgica tornou-se um país independente apenas em 1831 e, nessa época, ela era oficialmente apenas francófona, ou seja, o francês era a única língua oficial. Mas como metade do país falava holandês e uma pequena porção falava alemão, essas duas línguas também acabaram sendo oficializadas porteriormente!

Imagine a Bélgica sendo divida ao meio horizontalmente. É literalmente essa a situação linguística do país: a metade de cima fala Holandês, a metade de baixo, francês. E um pedacinho minúsculo da parte de baixo ainda fala alemão. Essas línguas possuem seus regionalismos, mas se parecem muito com as línguas de seus países de origem.

Eu moro na parte de cima, em que se fala holandês. O holandês belga também é chamado de neerlandês e flamengo, mas a principal diferença do holandês da Holanda é o sotaque mesmo. O Holandês da Holanda soa um pouco como o português de Portugal, mais duro, com o X e R mais ásperos e acentuados, enquanto o flamengo é mais suave e tem o R como o R paulista. 

Para você que nunca teve contato com a língua mas tem vontade de conhecer, tenho uma novidade: em parceria com o belga gato Pieter Moons, vamos começar uma série de vídeos mostrando as facetas dessa língua tão peculiar e encantadora: o holandês!

Fique com o vídeo de introdução para saber o que pode esperar dessa série e para já ficar com o gostinho da dificuldade em aprender esse trava-língua em forma de meio de comunicação humana!

Com vocês, mais um vídeo do Canal Aqui na Bélgica!


Nenhum comentário:

Postar um comentário